Вопросы о названиях грибов и их классификации - Страница 3 - Свободное общение на грибные и окологрибные темы - Грибы средней полосы Перейти к публикации
Deta

Вопросы о названиях грибов и их классификации

Рекомендованные сообщения

=SM=
11 часов назад, universal сказал:

Называл один и тот же человек...

Не угадано.

С.coleoptera - Cortinarius coleoptera H. Lindstr. & Soop

А остальные два - Kytov., Niskanen & Liimat.

 

Вот у вторых хоть какая-то логика есть. Но, до нее без поллитры, знаний в области энтомологии, и знания того, что есть С.coleoptera, в жизни не догадаешься. Они сами и написали в обоих случаях "Etym: carabus (Latin), a beetle genus Carabus belonging to Coleoptera. The name refers to the closely related C. coleoptera" и "Etym: cicindela (Latin), a beetle genus Cicindela belonging to Coleoptera. The name refers to the closely related C. coleoptera."

А вот знание того, что курили (или какие грибы употребляли) Karl Soop и Håkan Lindström, когда давали эпитет coleptera (я этимологии не нашел, ее нет даже в первоначальном описании вида http://karl.soop.org/JEC1A.pdf ), могло бы помочь найти логику и тут...

 

Но, самое то главное, а какой это все имеет отношение к свойствам гриба? (Ну или к именам-фамилиям микологов)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=

@Sasha 

Хорошо. Касаясь темы - млечников и груздей. Этих Вы точно хорошо знаете.

 

Где логика в том, что рыжик еловый Lactarius deterrimus = Млечник наихудший, а груздь красно-коричневый, он же молочай, он же подмолочник - Lactarius volemus = Млечник лучший ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sasha
1 час назад, =SM= сказал:

Где логика в том, что рыжик еловый Lactarius deterrimus = Млечник наихудший, а груздь красно-коричневый, он же молочай, он же подмолочник - Lactarius volemus = Млечник лучший ?

 

Доступный мне латинско-русский словарь сообщает, что volemus значит "величиной с ладонь". "Лучший" по-латыни - optimus или melior. Эпитет елового рыжика в самом деле обладает негативным оттенком, но означает не "наихудший", а просто "похуже", "не такой хороший". Не знаю, кто и когда присвоил им именно такие названия, но если исследователь сначала описывал сосновый, который его впечатлил размерами, логика в том, что еловый оказался не таким крупным, например :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=
15 минут назад, Sasha сказал:

Доступный мне латинско-русский словарь сообщает

Давайте на заниматься оспариванием точного этимологического микологического словаря, доступного всем нам, придумывая свои варианты переводов эпитетов, удобные для себя в контексте темы, вместо тех, которые подразумевали авторы видов!

http://forum.toadstool.ru/forum/347-этимология-эпитетов/

 

 

  • Ржу... 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
universal
2 часа назад, =SM= сказал:

Не угадано.

Как раз угадано! :fund02069:  Хоть я и шутил...

В названиях видов реализуются любые "сполохи сознания" первооткрывателей, реализующих свои права на номинацию не зависимо от логики,традиций,удобопроизносимости и тд.
В случае с вышеупомянутыми паутинниками вполне могла быть замешана,бытовая,профессиональная или природная  жучиная история, послужившая импульсом к даче названий. Можно придумать массу объяснений.

2 часа назад, =SM= сказал:

Но, самое то главное, а какой это все имеет отношение к свойствам гриба? (Ну или к именам-фамилиям микологов)

Вам (... или нам, если хотите) никто ничего не должен!
Паутинник мог быть дырбулщыловый, азанизимазовый или аделаидиноцветовый... :)  

( Кстати, дарю будущим номинаторам)...

Поэтому не стоит обижать Карла и Хекона...
Они не обязаны придерживаться чьих-то субъективных представлений или ожиданий о "правильности и логике дачи названий".

 

 

  • Нравится 1
  • Плюсуюсь 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=
3 минуты назад, universal сказал:

Они не обязаны придерживаться чьих-то субъективных представлений или ожиданий о "правильности и логике дачи названий".

Так я про это же  и говорю, что никакой логики в видовых эпитетов может и не быть вовсе. Что логика всегда есть, это не мои утверждения! Я это как раз оспариваю на этих примерах, что как хотят, так и называют.

  • Плюсуюсь 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sasha
1 час назад, =SM= сказал:

Давайте на заниматься оспариванием точного этимологического микологического словаря, доступного всем нам, придумывая свои варианты переводов эпитетов, удобные для себя в контексте темы, вместо тех, которые подразумевали авторы видов!

 

А почему? Словарь микологический, конечно, авторитетный источник, но составлялся-то он на основе латыни. Так получается - если я его "оспариваю" (хотя не оспариваю, ты мне это приписываешь) в рамках того, что удобно мне, то ты его запрещаешь оспаривать в рамках того, что удобно тебе. А я предупреждала, что лингвист, а не миколог, и к названям подхожу с точки зрения их значений и этимологии, а не привычного применения. Мы же говорим о логике именования. Так что в данном случае обращаться к исходным данным правильно и не являетя подтасовкой. Если мы хотим понять, почему назвали именно так, нужно смотреть на исходные значения слов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=
7 минут назад, Sasha сказал:

А почему?

Нет, ну давайте оспаривать его, но со ссылками на другой микологический этимологический словарь. А не на общую латынь. Потому, что в микологии, как и во многих других разделах биологии, да других наук вообще, определенные слова трактуются именно определенном образом, для чего такие словари и составляются. Составляются они на базе описания этимологии видов от авторов этих названий, в том их и суть, чтобы передать то, что хотел сказать автор. Ну а если у нас нет другого такого словаря, просто придется пользоваться именно этим, так как мы (по крайней мере, я) не компетентны в этом вопросе, чтобы составлять свой новый. Либо, давайте ссылаться на описание этимологии непосредственно от автора вида, если оно имеется в доступе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sasha
10 минут назад, =SM= сказал:

но со ссылками на другой микологический этимологический словарь

 

Не правильно.

Микологические словари формируются на основе общей латыни. Все корни и значения микологи берут из того, что осталось от этого языка. То есть если говорить о словоприменении и выборе слов, именно общая латынь - первична. Я не исключаю, что какие-то названия грибов вообще существуют с эпохи Рима и с тех пор традиционно используются, а у римлян была своя идиоматика, поэтому название может показаться нам диким. Также не исключаю, что мы сейчас можем только догадываться о ней, поскольку источники либо утрачены, либо в данном ключе не исследовались. В любом случае, если мы в самом деле хотим понять, почему название именно такое, нужно брать латынь, а не другие тематические словари.

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sasha
1 час назад, =SM= сказал:

никакой логики в видовых эпитетов может и не быть вовсе

 

То есть микологи, которые обнаружили новую единицу, внезапно впадают в безумие и называют чёрт знает как? Серьёзные учёные, которые дружат с головой, так поступают? Самому не смешно писать подобное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=
20 минут назад, Sasha сказал:

Микологические словари формируются на основе общей латыни

Микологические словари формируются на базе описания этимологии названия, которое дал сам автор этого названия в описании вида.

 

20 минут назад, Sasha сказал:

поскольку источники либо утрачены

Также исключено - все первоначальные описания видов от их авторов бережно хранятся... Ничего тут не утеряно. А где утеряно, там уже кем-то другим переописано или уточнено. Такова номенклатура - нет полного описания, тогда название считается не валидным, неоднозначным, и т.п. (всякие там nom.ambig, nom.inval, nom.dubium и пр.), в общем исключается из обихода.

 

14 минут назад, Sasha сказал:

Самому не смешно пистаь подобное?

Нет, не смешно. По факту так и есть. Я привел Вам ссылку на первоначальное описание вида C.coleoptera (именно первоначальное, именно из того журнала, на который ссылка из полного названия вида - это такое название, которое содержит авторов, и дату и место публикации) - там нет даже строки про этимологию. Вот просто взял, и назвал, без всякой этимологии.

А вот на виды C.cicindela и C.carabus - уже есть описание этимологии от авторов. Которое я также привел. Вполне понятное, но, к сожалению, базирующееся на другом виде, для которого этимология непонятна в принципе, так как автор ее не описал, причем тут эти насекомые к этим грибам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Sasha
23 минуты назад, =SM= сказал:

все первоначальные описания видов от их авторов бережно хранятся

 

???? С эпохи Древнего Рима? Серьёзно? Или ты читаешь выборочно и не понял, что о сохранении названий я говорю про римские?

 

23 минуты назад, =SM= сказал:

там нет даже строки про этимологию. Вот просто взял, и назвал, без всякой этимологии

 

Нда.

Поясняю.

Когда некто называет что-то словом какого-то зяыка, он использует то, что ему известно. Я не сказала, что он при этом откроет словарь и будет по нему сверяться. Он использует те слова и в тех значениях, которые в данный момент у него в голове. Он может путать значения слов или помнить неправильно. Но главное: он не является носителем языка. То есть откуда-то эти слова он узнал. Из какого-то источника. Из какого? Правильно: из курса латыни, если он её изучал, и/или из текстов на латинском, если он их читал. Ещё от знакомых, если они ему что-то рассказали, или из откртых публикаций. В любом случае, слово, которое он использует, взято из некогда живого языка. Информация о котором осталась в памятниках. Этимология - это наука о происхождении слов и об их эволюции. Использование слова для именивания гриба (или иного объекта, не важно) - это часть такой эволюции. Если речь о мёртвом языке, как в случае с латынью, то "конечная остановка". И "живые" значения слова нужно смотреть в прошлом. Там, откуда они пришли и откуда их узнал учёный, который выдумал данное название. Причём исследованию подлежит не только сам корень, но и морфологические и словообразовательные модели, поскольку учёный пытается ими пользоваться при именовании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
=SM=
5 часов назад, Sasha сказал:

С эпохи Древнего Рима? Серьёзно?

 

Причем тут эпоха древнего Рима? С эпохи начала ведения упорядоченной таксономии в микологии.

 

5 часов назад, Sasha сказал:

Поясняю

 

5 часов назад, Sasha сказал:

Этимология - это наука о происхождении слов и об их эволюции.

 

И я поясняю.

Этимология в таксономии (правильнее будет - в биологии) - это описание происхождения названий таксономических единиц. Это не наука. Это фактическое описание, сделанное конкретным автором, автором таксономической единицы, который объясняет, что он имел в виду, когда давал это название. Эти описания есть почти для всех видов (родов, семейств, и т.д.), и они опубликованы в конкретных статьях, на которые есть ссылка в полном названии таксономической единицы. И это не утеряно, это бережно хранится. Вот на том и составляются микологические (ботанические, и т.п.) этимологические словари. А вовсе не на базе общей латыни и древнего Рима.

Но! Есть и описания таксономических единиц, в которых этимология не описана. Вот в этом случае и можно обращаться к мертвым, думая и гадая самому, что же хотел сказать этим миколог. Это случай для Cortinarius coleoptera.

 

Так что, чтобы опровергнуть что-то, указанное в этимологическом словаре, надо дать ссылку либо на описание этимологии от автора таксономической единицы, где им (именно им самим, а не кем-то) пояснено иначе, либо, чтобы иметь право трактовать что-то самостоятельно, то надо дать ссылку на описание таксономической единицы от ее автора, в котором нет информации об этимологии, и провести работу по изучению других статей этого автора на предмет установления того, что он впоследствии не дал описания этимологии, и только это дает право на другие трактовки. Но, я смысла не вижу в этой работе никакого, так как у автора словаря наверняка были достаточные основания указывать именно так, как он указал, иначе его бы давно исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
художник Федотов
40 минут назад, Александр Николаевич сказал:

Вот у рыбака спросить что такое красноперка и если он окажется ихтиологом,то то что мы называли всю жизнь красноперкой окажется плотвой или не дай бог щукой :unsure:.

 

Я наблюдал споры самых продвинутых рыбаков с биофака МГУ ещё в советское время о видах того же карася: золотой, белый, серебряный, буффало и тд....Там потоки сознания ещё круче, чем у микологов....Потом там карповые активно перекрещиваются на икрометании, растут в разных биотопах и понять кто это такой: недолещ, густера или недоплотва проблематично....Как пишут там самцы некоторых карповых «слабы», их заменяют самцы других карповых....

Изменено пользователем художник Федотов
  • Ржу... 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ольга
17.10.2020 в 20:52, Александр Николаевич сказал:

 

Груздь настоящий (лат. Lactárius résimus)

 

Нет!)

23 часа назад, Александр Николаевич сказал:

.

В Андреево растет только белый груздь и ни какого другого,на этом и закончим..

@Александр Николаевич именно! Именно белый, сырой и лохматый груздь - с этим определением не поспоришь! А, вот латынь сюда добавлять не стоит, чтобы не получить разъяснение на пару страниц. Думаю, в Андреево грибники латынью не пользуются и правильно делают.

  • Нравится 1
  • Плюсуюсь 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Игорь Лебединский
15 часов назад, Ольга сказал:

Думаю, в Андреево грибники латынью не пользуются и правильно делают.

 

Всё-таки надо и в том, и в другом меру знать. А то вот у меня на яндекс-дзене в комментах периодически начинается грызня по поводу того, как правильно называть черный груздь: чернушкой, свинушкой, трактористом или конюхом. И, главное, каждый из спорящих совершенно прав, потому что честно повторяет то, чему его 50 лет назад научила бабушка.

  • Нравится 3
  • Плюсуюсь 2
  • Ржу... 3
  • Класс!!! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ольга
7 часов назад, Игорь Лебединский сказал:

А то вот у меня на яндекс-дзене в комментах периодически начинается грызня по поводу того, как правильно называть черный груздь: чернушкой, свинушкой, трактористом или конюхом.

 

@Игорь Лебединский Интересный у тебя контингент!)) и что, ни одного Lactárius nécator?)) но тут просто- чёрный груздь один, а белых груздей много! И поди разберись, кто из них «тракторист», а кто «конюх» без латыни!) 

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Игорь Лебединский
19 часов назад, Ольга сказал:

 

@Игорь Лебединский Интересный у тебя контингент!)) и что, ни одного Lactárius nécator?)) но тут просто- чёрный груздь один, а белых груздей много! И поди разберись, кто из них «тракторист», а кто «конюх» без латыни!) 

 

Какой такой "некатор"? Turpis уже давно! )

  • Плюсуюсь 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Моревна
2 часа назад, Игорь Лебединский сказал:

 

Какой такой "некатор"? Turpis уже давно! )

Груздь: Вот какие гады, лучше бы некатор оставили, а то обзываются, а ещё учёные!

Я: Ну, у людей такие забавы )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Игорь Лебединский
5 минут назад, Моревна сказал:

Груздь: Вот какие гады, лучше бы некатор оставили, а то обзываются, а ещё учёные!

Я: Ну, у людей такие забавы )))

 

Lactarius nekator - "млечник убивающий".

Lactarius turpis - "млечник паскуднейший".

 

Что-то из серии "Иван Говнов сменил имя на Аркадий". А вообще, вопросы возникают - зачем люди, дающие грибам такие имена, пошли в микологию? Может, здесь налицо трагическая ошибка всей жизни?

  • Ржу... 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×
Яндекс.Метрика