Путешествуем :) - Страница 12 - Быт и досуг - Грибы средней полосы Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Brungillda

PS ролтон гораздо хуже, чем доширак

Однозначно!!!

С поездочкой, Ань! Костер у вас какой большой был))) замерзли?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nyur

Костер у вас какой большой был))) замерзли?))

нет, это мы слишком много заготовили. оставлять жалко было, а уже спать собрались, вот и дожгли все махом - прикольно получилось) красиво)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Доцент

PS ролтон гораздо хуже, чем доширак

Однозначно!!!

Вот оно!!!!!!!!!!!!! Поколение Доширак!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nyur

Вот оно!!!!!!!!!!!!! Поколение Доширак!!!!

с утречка в походе самое то, особенно после возлияний))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Brungillda

с утречка в походе самое то, особенно после возлияний))

я и не в походе после возлияний уважаю))))

либо его либо в макдак, но второе суше входит....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ольга

Девушки, тема про путешествия, однако.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Brungillda

Тогда к теме!

Были в выходные в Рязани и ее областях, наслаждались бескрайними просторами, красивыми пейзажами и природными дарами в основном в виде дикой клубники. Посетили Солотчу в очередной раз... все урбанизируется и она туда же. Теряется колорит нетронутости и некоторой дикости, хотя все равно красиво!!!

Грибы были только такие

3059633m.jpg

А звери такие

3050417m.jpg

  • Нравится 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Лалангамена

Brungillda, правильно говорят, что в Рязани грибы с глазами))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
LoveMyWife

Brungillda, nyur, с путешествиями Вас ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
VITUM

В субботу по наводки с форума съездили в Коломну.

Увы, гриб, вызвавший споры, в музее обнаружен не был. Небось, убрали от греха подальше.

А в остальном...

Отчёты - мой и нашего гостя с моими комментариями - http://vitum.livejournal.com/150549.html и http://vitum.livejournal.com/150913.html

Хотел сводить за грибами, но пришлось ограничиться Коломной.

Зато отгул цел! На грибы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt

Путешествие в Израиль. Эта наша первая совместная с женой поездка куда-либо, кроме Москвы.

1. Иерусалим - город на семи холмах. 2. Аббатство и церковь Дормицион.

2474460m.jpg 2484700m.jpg

3. Забавный цветочек, herba florentem sp. 4. Большие мохнатые стручки, lignum ignotum sp.

2478556m.jpg 2460112m.jpg

5. Каньон Холон (торговый центр в Холоне). 6. Самолет устремился, как и велит название кампании (Эль Аль, т.е. "ввысь").

2458064m.jpg 2459088m.jpg

7. Идиллическая лужайка с бутылочным деревом на заднем плане. Недалеко от театра "Яд Лебаним" (Театрон Холон).

2464208m.jpg

8. Цветок желтого гибискуса. 9. Озеро Кинерет (Галилейское море).

2462160m.jpg 2452944m.jpg

10. Съедобный кактус опунция индийская, Opuntia ficus-indica. Возле озера Кинерет. Образует непролазные заросли на каменистых склонах у смотровой площадки.

2463184m.jpg

11. Прогулочный катер на озере Кинерет. 12. Типичный дорожный пейзаж.

2449872m.jpg 2450896m.jpg

13. Летом в Израиле иногда случаются облака. В целом довольно нечастое событие.

2457040m.jpg

14. Здесь посылают на Марс. Каменная, практически безжизненная пустыня Негев. Вид на Махтеш Рамон - гигантский карстовый кратер (впрочем, есть и метеоритная версия). Длина 40 км, ширина 9 км, глубина 500 м.

2453968m.jpg

15. Смотровая площадка близ Мицпе Рамон. Пока у людей есть машины с кондиционером, они непобедимы. Боже, как жарит солнце... фотоаппарат горячий... сделать бы еще пару снимков.

2454992m.jpg

16. Типичная столовая гора. Здесь на юге они встречаются довольно часто.

2444752m.jpg

17. Ночной Эйлат. Какой-то грандиозный отель. 18. Красное море. Пляж "Дельфиний риф" в Эйлате. Дельфины настоящие и весьма увесистые.

2441680m.jpg 2448848m.jpg

19-21. Столпы Соломона в долине Тимна. Пустыня Арава - это очень большая сауна. Градусов 50 в тени. Выпили море воды и вернулись чуть живые. Теперь ясно, что Мицпе Рамон - лишь прохладный оазис.

2445776m.jpg 2446800m.jpg 2435536m.jpg

22. Закат на Средиземном море. 23. Купание детей в лучах заката. В набегающей волне.

2433488m.jpg 2434512m.jpg

24. Яффо. Якобы место строительства Ноева Ковчега. 25. Набережная Тель-Авива в сумерках.

2440656m.jpg 2437584m.jpg

26. Улочки старого Яффо. 27. Знаменитое висячее дерево в Яффо.

2427344m.jpg 2295883m.jpg

28. Иерусалим. Старый город.

2431440m.jpg

29-30. Иерусалим. Шаббат. Праведные иудеи в традиционном облачении.

2429392m.jpg 2430416m.jpg

31. Узловая точка трех религий - Храмовая Гора. Стена Плача, мечеть Куббат ас-Сахра и минарет.

2484691m.jpg

32. Храм Гроба Господня.

2485715m.jpg

33. Луна в Холоне. Почти полная.

2483667m.jpg

34. Холон. Ночной отдых в скверике. Железные кошки грациозны и молчаливы.

2488787m.jpg

Изменено пользователем svt
  • Нравится 11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Лалангамена

svt, никогда не думала, что город действительно на семи холмах, и это не "фигура речи" а красота такая!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt

Израиль. Путевые заметки

1. Кошки и собаки.

Израиль – страна кошек. За всё время путешествия не довелось увидеть ни одной бродячей собаки. Все собаки гуляют только с хозяевами – как правило, на поводке и в наморднике.

Зато бродячие кошки повсюду. И соответствующий кошачий запах тоже. Кошек здесь уважают и любят. Возле небольших магазинчиков и других прочих заведений часто стоят миски с сухим кошачьим кормом и водой. Либо корм насыпан кучкой прямо на тротуаре. Днем кошек не видно, но ближе к вечеру они выходят из своих укрытий на газоны и тротуары, в сады, парки, скверы, дворы домов. Лежат, нежась в лучах заходящего солнца. Гуляют, знакомятся друг с другом, дерутся за территорию и размножаются. Муниципалитеты пытаются сдержать бесконтрольное размножение кошек. Их отлавливают, стерилизуют, вживляют идентификационный чип и отпускают. Признак стерилизованного животного – одно из ушей слегка укорочено.

Ветеринарные услуги очень дороги, и нормально содержать домашних животных, особенно породистых – роскошь, доступная не каждому. Многие предпочитают просто прикармливать бродячих кошек возле своего дома. Загаженность дворов и газонов примерно как у нас, но на тротуарах гадят именно собачки под присмотром заботливых хозяев, а те, в свою очередь, не считают нужным за ними убирать (за редкими исключениями). Поэтому при ходьбе желательно не расслабляться и регулярно поглядывать под ноги.

2. Дети.

Детям дозволено многое, если не всё. Физические наказания под категорическим запретом. Ругань и нравоучения по отношению к детям в публичных местах если и слышны, то, как правило, на русском языке. Но и это до поры, до времени: когда дети начинают ходить в школу, им там внушают чувство собственного достоинства и разъясняют права, которые не смеют нарушать родители. После этого русские дети, получив подзатыльник, грозят заявить в полицию, и родителям приходится обуздывать свои педагогические порывы.

Наблюдал характерную сценку. Мы с сестрой (она проживает с семьей в Израиле 14 лет) прогуливались по Эйлату. Впереди шла коренная израильтянка с мальчиком лет 5–6. Он капризничал, отставал от матери и громко чего-то требовал. Моя сестра вмешалась, сказав на иврите, что, мол, некрасиво (лё яфе) так себя вести. Мать ребенка поддакнула (нахон!), тот внимательно посмотрел на чужую тетю, взвесил свои шансы, после чего подошел к матери и ударил её кулаком. Та, явно опешив от такой наглости, в растерянности остановилась посреди тротуара. Сестра возмутилась, пригрозила вызвать миштару (полицию), но на ребенка это не произвело должного впечатления. Так и ушли, предоставив мамаше самой выбирать гуманные методы воздействия.

3. Языки.

Перед поездкой заучил порядка 300 фраз и слов на иврите, чтобы при необходимости можно было хоть как-то объясняться. Сначала запоминалось очень трудно, к тому же приходилось учить в русской транскрипции, т.к. освоить письменность иврита можно, лишь предварительно изучив в некоторой степени сам язык. Сестра мне говорила: зачем тебе это надо, ты ведь знаешь английский, а здесь почти все говорят по-английски. Признаться, сам довольно скептически отношусь к своему английскому – из-за особенностей образования могу более-менее прилично понимать письменную речь, но не устную, к тому же слабоват в бытовой лексике, не хватает шаблонов и общеупотребительных фраз.

Наши первые опыты общения на иврите были весьма жалкими. Собеседники либо переходили на язык жестов, либо на русский, если знали его. Однако попытки перейти на английский (Let’s speak English... Why not? Explain me please...) приводили к тому, что собеседники озадаченно озирались, недоуменно пожимали плечами, отмалчивались, либо звали кого-нибудь на помощь. Правда, в аэропорту Бен Гурион видел служащих, говорящих на инглише довольно сносно. В госучреждениях не бывал, может там дело обстоит лучше. Впрочем, бывал: на почте менял доллары – сотрудница не могла связно говорить, слышал от нее только “okey” и “three hundred” (звучало как “фри ундрид”), а на вопрос “Must I sign it?” просто потыкала пальцем в бумажку.

К концу поездки смирился с мыслью, что большинство израильтян знают лишь некоторые отдельные английские слова и выражения. Это и считается знанием английского. Я мог бы с таким же успехом считать, что владею ивритом. Только, в отличие от меня, израильтяне не комплексуют по поводу произношения и грамматики.

Кстати сказать, слышал (или видел в интернете) утверждения о том, что в Израиле не потеряешься – мол, всегда можно найти русскоговорящих. На мой взгляд, это не совсем так. Действительно, в некоторых районах часто слышна русская речь, особенно где-нибудь на пляже в Бат Яме или в других местах массового скопления бывших соотечественников или туристов. Но не факт, что именно в нужный тебе момент рядом окажется русскоязычный. Более того, он может и оказаться, но заявить тебе “ани лё мэвин” (т.е. “я не понимаю”) и проследовать мимо по своим, более важным делам. По некоторым данным, в Израиле на русском говорит лишь около 20% населения. Так что даже зачаточное знание английского или иврита может существенно пригодиться.

Особенно могло бы помочь знание ивритской письменности, поскольку далеко не все надписи на улицах, а тем более этикетки и ценники, дублируются на других языках. Но сначала, как я уже говорил, придется научиться устному ивриту. Коренное отличие ивритского письма даже не в том, что слова и фразы пишутся справа налево. А в том, что записываются, как правило, только согласные звуки, гласные не пишутся. Такая запись очень компактна и вполне удобна для того, кто владеет ивритом хорошо. Но для начинающих она является почти непреодолимым барьером.

Есть, правда, огласовочные символы, но их используют в основном в детских книжках. Да и все равно они лишь приблизительно намекают на произношение гласных. Произношение согласных бывает многозначным и это еще один осложняющий фактор. Фактически чтение на иврите сводится к узнаванию заведомо знакомых слов по набору согласных, и это примерно соответствует беглому чтению на нашем родном русском. Но если слово не знаешь, то и прочитать правильно вряд ли сумеешь. Поэтому рекомендуется заучивать слова одновременно с их написанием на иврите. Для тех, кто не собирается долго пребывать в Израиле, вряд ли имеет смысл так утруждаться.

4. Внешний облик.

Первое время удивляло, с какой легкостью местные угадывали в нас русских туристов. Подходишь к какому-нибудь прилавку, а к тебе уже обращаются на ломаном или нормальном русском. Оказывается, помимо выражения лица, светлой кожи и фотоаппарата на пузе, существуют другие признаки. Например, привычка таскать с собой на всякий случай полиэтиленовый пакет с разными необходимостями. Причем именно добротные пакеты, плотные – с ручками или с прорезями, с красивым ярким рисунком, – выдают нас с головой. Израильтяне в пакетах несут только товары из супера домой. И это тоненькие одноразовые пакеты-маечки. Для более ответственных ситуаций используют матерчатые сумки разных фасонов и калибров.

Местные женщины на каблуках практически не ходят. Предпочитают удобную обувь на тонкой подошве, либо вообще “бомжиные” (по нашим понятиям) резиновые литые тапочки-туфли. Манере ходить это явно не на пользу, и моя сестра утверждает, что легко отличить русскую женщину от коренной израильтянки именно по тому, как она идет. Первая, независимо от комплекции, ступает изящно и как будто порхает над тротуаром, а вторая грузно переставляет ноги, впечатывая всю ступню, а то и просто шаркает ногами.

5. Насекомые.

Может показаться странным, но насекомых в это время года в Израиле почти нет. Конечно, существуют мухи и тараканы, комары и прочая мелочь также присутствуют, но мы за три недели их почти не видели.

Тараканов, довольно крупных, наблюдали в ночное время на улице. Мухи залетали иногда в квартиру. Видели пару раз больших длинноногих муравьев. Но такого изобилия членистоногих, как у нас в тот же период, там однозначно нет. В разгар дня летающих насекомых замечали лишь два-три раза (одиночные экземпляры), и встреча с ними воспринималось нами как редкая удача. Тем более удивительно, что улицы полны разнообразными цветущими растениями, которые должны бы, по идее, привлекать насекомых–опылителей.

Паукообразных (пауки, скорпионы, клещи и т.д.) не видели ни разу.

P.S. После прочтения сего опуса сестра моя в целом одобрила текст, но высказала некоторые замечания:

1. Кошкам чипы не вживляют, только собакам (домашним, разумеется).

2. Она считает, что у меня сложилось необъективное мнение по поводу знания израильтянами английского языка. Согласно ее версии, мой английский не настолько хорош, чтобы его понимали израильтяне. Впрочем, допускает, что, в силу маловероятного стечения обстоятельств, мне встречались именно те редкие аборигены, которые не владеют свободно английским.

3. Русскоязычных найти легко, достаточно воскликнуть в людном месте: "Здесь кто-нибудь говорит по-русски?". После чего минимум пол-автобуса или пол-супера поднимут руки и станут общаться на русском. Честно говоря, у меня остается некоторый скепсис по этому поводу. Хотя не пробовал, факт. Мешает российский менталитет. Если у нас где-нибудь в Воронеже или даже столице воскликнуть "Здесь кто-нибудь говорит по-русски (английски/французски/китайски/суахили)" или "Кто-нибудь объясните, пожалуйста, как пройти в метро", то это будет глас вопиющего во пустыне.

Изменено пользователем svt
  • Нравится 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дончанин

svt

Очень живо и образно написано. Получил огромное удовольствие от чтива!

"Детям дозволено многое, если не всё. Физические наказания под категорическим запретом. Ругань и нравоучения по отношению к детям в публичных местах если и слышны, то, как правило, на русском языке. Но и это до поры, до времени: когда дети начинают ходить в школу, им там внушают чувство собственного достоинства и разъясняют права, которые не смеют нарушать родители. После этого русские дети, получив подзатыльник, грозят заявить в полицию, и родителям приходится обуздывать свои педагогические порывы."

Как не хватает этим детям старого "доброго" ремня...

А разве детям не разъясняют, что родители имеют точно такие же права?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость VGT

svt,очень интересно!

Тоже всегда стараюсь немного слов и выражений выучить,если еду куда-нибудь за рубеж.Чем больше разговариваешь с местными на их языке,тем больше уважения и внимания к себе чувствуешь...

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nyur

девочка знакомая еврейка, живет тут, но иврит знает хорошо, недавно поехала с мужем в Израиль в турпоездку и везде, где бы она ни заговаривала на иврите (аэропорт, гостиница, магазин) отношение к ним резко менялось и далеко не в лучшую сторону, с ними тут же начинали разговаривать сквозь зубы, игнорировать, а то и хамить. Почему так происходило она понять не смогла и в итоге стала общаться исключительно на русском и ломаном англицком. отаке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nebularis

А я знаю почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt

Спасибо всем за отзывы и за лайки. Постараюсь в ближайшие дни выложить вторую порцию фото и заметок.

где бы она ни заговаривала на иврите (аэропорт, гостиница, магазин) отношение к ним резко менялось и далеко не в лучшую сторону, с ними тут же начинали разговаривать сквозь зубы, игнорировать, а то и хамить

Очень странно, я такого вроде не наблюдал. Да и в интернетах пишут, как правило, обратное. Например, что в отелях отношение к своим (израильтянам) благожелательнее, чем к русским. Чего, кстати, я также не замечал. Мы путешествовали с моей сестрой и ее мужем, они свободно владеют ивритом. Везде к ним относились с должным уважением и вниманием.

В принципе, там в сфере обслуживания ценятся сотрудники, знающие русский язык. В эйлатском отеле, где мы отдыхали 5 дней, была девушка-администратор, неплохо владеющая русским. Она с нашими израильтянами предпочитала общаться по-русски, даже когда ей предлагали перейти на иврит. Видимо, старалась использовать любую возможность, чтобы попрактиковаться.

К нашим с женой попыткам общаться на иврите тоже относились вполне добродушно. Никто не насмехался и не воротил недовольно нос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nyur

А я знаю почему.

и почему же?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
nebularis

А вот не скажу. не думаю. что запрешено правилами
форума. но трактовать можно по разному. если захотеть.

Евреи бы поняли с удовольствием. А вот наши воинствующие космополиты - нет.

Вот напишу как нибудь про свое родное. Это можно. Это приветствуется.

  • Нравится 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×
Яндекс.Метрика