Правильное произношение микологических названий - Свободное общение на грибные и окологрибные темы - Грибы средней полосы Перейти к публикации
svt

Правильное произношение микологических названий

Рекомендованные сообщения

svt

Уже когда-то затрагивал эту тему.

Некоторые русские и латинские названия грибов не очень понятно, как произносить.

В частности, выясняется, что полагается говорить:

руссУла вместо рУссула

и рЯдовка вместо рядОвка

В последнее время часто замечаю за собой, что не знаю, как ставить ударение в словах:

болет

болетус

болеты

болетовый

Кто-нибудь знает точно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
scorpio
В частности, выясняется, что полагается говорить:

рЯдовка вместо рядОвка

Всё-таки, надо говорить рядОвка.

Во первых, так всем привычней, а значит правильней (язык - не камень!)

Во вторых, если уж на первый слог, то тогда надо говорить и мАевка, а не маЁвка и тд, и тп...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Купена

Русский язык очень вариативный. И в зависимости от источника нам предлагается один или другой(вариант). ( Кстати микология тоже этим отличается) Приходиться самому выбирать, что тебе лучше подходит.

Конечно, существуют незыблемые правила. Они общеизвестны. В иных случаях бывает не добраться до истины. Филологи Сами путаются в ответах на некоторые конкретны вопросы.

РуссУла, рядОвка и болЕт- привычные для меня ударения.

Если кто докажет обратное- с удовольствием исправлюсь!:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
And

Тут ещё и о переводах можно поговорить. Например Leccinum это Леккинум, Лекцинум или Леццинум? Сейчас вроде бы склоняются ко второму варианту.

Ещё Mutinus Ravenelii по идее должен читаться как Мутинус Равенелии, а не Равенеля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt
Приходиться самому выбирать, что тебе лучше подходит.

Это верно, согласен полностью. Но для того, чтобы выбирать, нужно этот выбор иметь. То есть знать не только местное произношение, но и литературную норму.

если уж на первый слог, то тогда надо говорить и мАевка, а не маЁвка и тд, и тп...

Про первый слог никто и ничего не утверждал, не я во всяком случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt
Например Leccinum это Леккинум, Лекцинум или Леццинум? Сейчас вроде бы склоняются ко второму варианту.

Вроде насчет лекцинума сомнений раньше не возникало. А теперь задумался: в таком случае как надо произносить Laccaria - Лаккария или Лакцария?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Павел

Есть интересная статья в Науке и жизне №6 за 2009г. "Великий, могучий русский язык"

В двух словах речь о том что язык - система знаков, несущих форму и содержание. Форма - звуки и буквы, содержание - окружающая действительность (оценка, восприятие, фантазии ит.д.). Язык должен развиваться, чтоб отражать существующую действительность. Русский язык за последние 100-150 лет не развивается!

Английский литературный язык - 400 т.слов, немецкий - 250 т.слов, русский - 150 т.слов.

Акцент образования в школах ставится на правописание и пунктуацию, а не на содержание. Рукописи великих классиков 19 века содержат столько ошибок как граматических так и растановкой запятых, но ими зачитываются. В 19 веке в русский язык введено или "придуманно" огромное количество новых слов, например слово "промышленность" ввел Карамзин. Даль вводил в язык слова народной речи.

Сейчас горе-филологи учат говорить так как говорили раньше без учета действительности.

Самый простой пример, глагол звонИт или звОнит?

В русском языке с 19 века идет замещение глаголов с инфинитивом, оканчивающихся на ударное -ть. В личных формах ударение переносится на корень, косИть - кОсит, любИть - лЮбит, носИть - нОсит и т.д. Еще Пушкин писал "...варИшь". Глагол "звонИт" выступал раньше определением колокольного звона, позже выпал из речи, до изобретения телефона. В современном языке учат говорить "звонИт", но удобнее говорить "звОнит". Спросите ребенка, как лучше говорить "звонИт" или "звОнит", ответ будет "звОнит", т.к. ему еще не вдолбили правила.

Короче вывод.

РуссУла, рядОвка и болЕт, т.к. привычные ударения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Купена
Вроде насчет лекцинума сомнений раньше не возникало. А теперь задумался: в таком случае как надо произносить Laccaria - Лаккария или Лакцария?

Правильно произносится: Лаккари(а), Л(э)кцинум. Латинское "С" перед всеми согласными и "а" читается как "К"... Рав(э)н(э)лИИ... И с ударением в латинским языком более или менее понятно: правила произношения латинских слов

Хотя и здесь есть нюансы.

Понятно написано про произношение у кактусоводов.

А в русском, с его "развитием", разобраться очень трудно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Cargos

Вопрос лецинума (здесь я предположил что русскому языку не свойственно удвоение "ц" и что цыгану на цыпочках и с цыпленком не скучно) аналогичен проблеме "суши - суси", имхо.

Вопрос ударений - совсем другое дело. Он чрезвычайно важен для грибных поэтов.

в лесУ родИлась рЯдовка, -

рядОвка тО былА...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mvkarpov

Я, как старый кактусисит, правила латыни вынес из кактусовой латыни, которую нам не раз разжёвывали мэтры кактусоводства.

Основное там то, что ударение ставится на предпоследний слог, если он длинный, или на третий с конца, если второй короткий.

Или наоборот... Или не которкий и длинный, а закрытый и открытый. Но никогда не на последний (если конечно слог не один) и не на четвёртый от конца.

В общем путаю до сих пор.

Касательно транскрипции буквы С: перед мягкими гласными (i, e, y) читается как Ц, а перед жёсткими (a, o, u) и согласными, как К.

Написание слова РЯДОВКА раньше тщательно обсуждалось "с привлечением филолога". Правильно говорить рЯдовка (типа от слова ряд), но всем привычно, все говорят и будут говорить рядОвка. Я в том числе.

По поводу bolEtus и болЕт тут без вариантов, какие могут быть другие ударения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Павел
Написание слова РЯДОВКА раньше тщательно обсуждалось "с привлечением филолога". Правильно говорить рЯдовка (типа от слова ряд), но всем привычно, все говорят и будут говорить рядОвка. Я в том числе.

Вот-вот из-за таких филологов все беды. В прошлом посте я пытался донести мысль, что правил произношения в принципе не существует. А существует большое заблуждение, в том числе филологов, что эти правила формируются за счет, например однокоренных слов. Правила произношения формируются исключительно разговорной речью, того или иного региона. Как правильно шаурма или шаверма? Правильно шаверма в Питере, шаурама в Москве. Любой язык отражает действительность/реальность, разговорный язык должен "течь", "ложится", человек не должен задумываться как произносить то или иное слово, а произносить так как удобно ему, собеседнику, окружающим. Так формируются слова, так язык не костянеет на "надуманных правилах". А с "правилами" словарный запас не увеличивается, в 20 веке русский язык и потерял прилагательные "могучий" и "великий".

Если такие филологи не вмешивались в произношение, то вполне возможно, было бы у нас два глагола "звОнит" и "звонИт". Первый относился к звонку, второй к звону, "звонИт колокол в селе", "звОнит друг на телефон". От ударения человек уже смог бы по глаголу определять к чему это относится к звону или звонку.

Может в будущем лет через -дцать, будут говорить "рЯдовка", может будет два слова "рЯдовка" и "рядОвка", первое, например, будет означать грибы растущие в ряд, а второе родовое название.

Вот это есть и развитие языка!

Поэтому рядОвка, а никак иначе, по крайней мере сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
scorpio
Написание слова РЯДОВКА раньше тщательно обсуждалось "с привлечением филолога". Правильно говорить рЯдовка (типа от слова ряд), но всем привычно, все говорят и будут говорить рядОвка. Я в том числе.

Я тоже, да и все остальные похоже, согласны, что надо говорить рядОвка. Но если "правильно" всё же рЯдовка, то как быть со словом маЁвка? Тоже "правильно" говорить мАевка? :)

А вообще, этот товарищ филолог наверное забыл, что русский язык полон всяческих исключений. И что язык определяют не правила, в конце-концов, а его носители. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
scorpio
В частности, выясняется, что полагается говорить:

рЯдовка вместо рядОвка

Про первый слог никто и ничего не утверждал, не я во всяком случае.

М... это как понимать? :) Вроде вы как раз и говорите про первый слог!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Павел

Кстати правила произношения латинских названий сформировались за счет удобства произношения, позже были выведены буквенные закономерности произношения. Если провести эксперимент, человеку не знакомому с правилами, произнести/прочитать слова как он считает удобным для себя, то он с большой долей вероятности произнесет как советуют правила. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
And
Рав(э)н(э)лИИ... И
То есть всё-таки правильно Мутинус Равэнэлии а не Равенеля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt
М... это как понимать? Вроде вы как раз и говорите про первый слог!

Понимать это так, что я говорил о двух конкретных словах - рЯдовка и руссУла (причем с ударением на разные слоги). А Вы обобщаете: "если уж на первый слог, то тогда надо говорить и мАевка, а не маЁвка и тд, и тп...", хотя у меня и в мыслях и в речах такого не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt
Кстати правила произношения латинских названий сформировались за счет удобства произношения, позже были выведены буквенные закономерности произношения. Если провести эксперимент, человеку не знакомому с правилами, произнести/прочитать слова как он считает удобным для себя, то он с большой долей вероятности произнесет как советуют правила. :)

Латинский язык - мертвый язык. Т.е. не существует реальных свидетельств, как он звучал на самом деле. "Общепринятые" правила произношения выведены искусственно (может, частично с опорой на итальянский и испанский языки, как на близкородственные) и эти правила признаются далеко не всеми лингвистами. (Чтобы не повторяться, вот ссылка на мой старый пост по этой теме: http://forum.toadstool.ru/index.php?showto...dpost&p=550 )

Лично я не озабочен тем, чтобы установить истинные и единственно правильные правила. Хотел лишь узнать, как принято среди микологов произносить те или иные названия, чтобы при случае не опростоволоситься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mvkarpov

Маёвка – тут не о чем говорить, ибо на букву Ё ударение приходится ВСЕГДА без исключений. А слово пишется именно через Ё.

"Мутинус Равэнэлии а не Равенеля?"

Если читать (транскрипция букв), то равенЕлии.

Если "переводить" (по Русски), то Равенеля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
mvkarpov

Peziza... Прикольно также, что правильно говорить не Пецица или Пецыца, а Пезиза.

Но у меня на такое язык не поворачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
svt
Peziza... Прикольно также, что правильно говорить не Пецица или Пецыца, а Пезиза.

Но у меня на такое язык не поворачивается.

У меня тоже :)

Но зато теперь, говоря "пецица" и точно зная, что это неправильно, я ощущаю внутреннюю гармонию, ибо сделал сознательный выбор. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×
Яндекс.Метрика