Ольга

Вопросы и ответы

В этой теме 94 сообщения

2 минуты назад, Alex сказал:

К сожалению, у меня отсутствует доступ в Дискусионный клуб галереи ГСП,

@Alex , дискуссионный клуб доступен всем галерейщикам, давайте я переведу вас в эту группу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 минут назад, Ольга сказал:

@Alex , дискуссионный клуб доступен всем галерейщикам, давайте я переведу вас в эту группу?

Да, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перевела. Пост перенесла в соответствующий раздел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

pessundātus, a, um погубленный, разрушенный. Pert. perf. pass. к pessundo (= pessumdo), -dedī, -dātum, -dāre. Например: Tricholoma pessundatum (Рядовка погубленная: Pileus convexus, undulatus, junior infractus [Fries, E.M. Systema Mycologicum I: 38 (1821)]); Pileo ... granulato, vel guttato-maculato; lamellis ... albis, demum rufescenti-maculatis [saccardo, P.A. Sylloge Fungorum V: 94 (1887)]); любительск. рядовка пятнистая).

 

До меня суть перевода - рядовка погубленная или разрушенная, ну никак не доходит. Почему погубленная? Или кем погубленная? Непонятно:blink:.

Может всё-таки как то иначе переводится эпитет pessundātus?

 

В описании шлпки вида используется эпитет undulatus (Pileus convexus, undulatus). Его перевод (согласно БОЛЬШОГО ЛАТИНСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ)...

undulatus, a, um Vr
= undatus.

undatus, a, um [unda]
с волнообразным отливом, переливчатый, муаровый (conchae PM).

 

... вполне вяжется с данной рядовкой. Как известно, по краю шляпки данного вида достаточно часто наблюдается пятнистость, переливчатость, либо волнистость...

 

Алексей (Alex), посмотрите пожалуйста, может всё же здесь ошибка в дословном переводе? Или неверно избрана отправная точка для перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как правильно перевести на русский эпитет episphagnum (Pseudoplectania episphagnum)? Если epi- это на, у, при? Например, epiphyllus - налиственный. А episphagnum? Насфагновая? Звучит ужасно.. Может быть, можно эписфагновая? Или просто сфагновая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ‎08‎.‎11‎.‎2017 в 01:09, erlin сказал:

До меня суть перевода - рядовка погубленная или разрушенная, ну никак не доходит. Почему погубленная? Или кем погубленная? Непонятно:blink:.

Может всё-таки как то иначе переводится эпитет pessundātus?

Алексей (Alex), посмотрите пожалуйста, может всё же здесь ошибка в дословном переводе? Или неверно избрана отправная точка для перевода?

D В дословном переводе ошибки нет. Имеется в виду испорченный, непригодный для еды продукт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тогда - губительная?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
23 часа назад, Rannar сказал:

Как правильно перевести на русский эпитет episphagnum (Pseudoplectania episphagnum)? Если epi- это на, у, при? Например, epiphyllus - налиственный. А episphagnum? Насфагновая? Звучит ужасно.. Может быть, можно эписфагновая? Или просто сфагновая?

 

 

Да, эписфагновая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Alex Большое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ‎11‎.‎11‎.‎2017 в 21:53, Deta сказал:

Тогда - губительная?

Нет, губительный - perniciosus. От nex, насильственная смерть.

Губительный гипомицес, Hypomyces perniciosus  

Губительный аспергиллус, Aspergillus perniciosus

 

Губительная бондарцевия, Bondarzewia perniciosa и Убийца-кордицепс, Cordyceps necator.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Alex, спасибо, понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А как перевести эпитет - Bactridium flavum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 15.11.2017 в 09:31, Доцент сказал:

А как перевести эпитет - Bactridium flavum

Бактридиум жёлтый

1 пользователю понравился пост

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты