Увлечения - Страница 5 - Быт и досуг - Грибы средней полосы Перейти к публикации
Гость Кутуся

Увлечения

Рекомендованные сообщения

Гость Пехотинец

В юности был очарован поэзией Хуаны Инесы де ла КРУС.

Вот ссылка на пару сонетов , по-моему, не самые лучшие, но других в Инете не увидел.

Удивительно, что писал почти ребенок. И написано это было очень и очень давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
В юности был очарован поэзией Хуаны Инесы де ла КРУС.

Вот ссылка на пару сонетов , по-моему, не самые лучшие, но других в Инете не увидел.

Удивительно, что писал почти ребенок. И написано это было очень и очень давно.

Сонеты понравились. А кто переводил? Мне кажется, что перевод очень удачный, так здорово подобрана игра слов. Да, я гляжу, немало здесь любителей Поэзии. Здорово!

А вот Десанка Максимович:

Страх

О, не приближайся. Только издалека

хочется любить мне свет очей твоих.

Счастье в ожиданье дивно и высоко,

если есть намеки, счастье только в них.

О, не приближайся. Есть очарованье

в сладостном томленье страха и мечты.

То, чего ты ищешь, лучше в ожиданье,

лучше то, что знаешь из предчувствий ты.

Нет, не приближайся. И зачем нам это?

Все лишь издалека светит, как звезда,

все лишь издалека радостью согрето,

нет, не сблизим лучше взоры никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер

Очень хорошая тема. Хочу поговорить о театре. Раньше была влюблена в театр Юрия Любимова. Смотрела все спектакли. Часто ходила через служебный вход без места. Это был режиссерский театр, и постановки там были очень замечательные, ни с чем не сравнимые. В наше время там не была и судить не могу. Сейчас хожу в Дом Музыки в Камерный и Театральный залы на концерты одного исполнителя. Очень нравится, и по цене приемлемо вполне. 29 декабря иду на концерт У новогодней елки Никитиных. До этого ходила на концерт А. Филлипенко, на премьеру концерта по стихам Ахматовой. Стихи читала Ольга Кабо, а пела прекрасная певица Нина Шацкая. Ну очень понравилось. Очень жалею, что теперь не могу ходить в Большой на балеты. Раньше очень увлекалась, а теперь дороговато, да и выглядела бы я там смешно. А у нас на форуме есть театралы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ольга

Мне в школе очень нравился Роберт Бернс!

А однажды попался томик Средневековой поэзии из серии "Библиотека всемирной литературы"

Запомнился только один сонет, с первого прочтения...

ВИЛЛЕМ ГОДСХАЛК ВАН ФОККЕНБРОХ

(1640-1670)

К КЛОРИМЕНЕ

Когда – вы помните – являлась мне охота

Твердить вам, что без вас моя душа мертва,

Когда не ведал я иного божества

Помимо вас одной, да разве что Эрота,–

Когда владела мной всего одна забота –

Вложить свою любовь в изящные слова,

Когда тончайшие сплетали кружева

Перо прозаика и стилос рифмоплёта,–

Тогда, толику слёз излив из ясных глаз,

Довольно многого я смел просить у вас,

Любовь казалась вам достаточной причиной.

О Клоримен, я вам покаюсь всей душой,

Не смея умолчать, как подлинный мужчина:

Я дурой вас считал, притом весьма большой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Пехотинец
Сонеты понравились. А кто переводил? Мне кажется, что перевод очень удачный, так здорово подобрана игра слов...

Перевод И.Чежеговой. А написаны сонеты были во второй половине семнадцатого века в Мексике, на испанском языке. За сто лет до рождения А.С.Пушкина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
VITUM
Мегвинетухуцеси

Спасибо!

Вот ведь лень - мог бы и сам проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Пехотинец
Мне в школе очень нравился Роберт Бернс!...

А мне Роберт Бернс и сейчас нравится. Тем более среди моих друзей есть такие, которые не довольствовались известными переводами и переводили сами. Один из них, Семячкин Владимир Серафимович (к сожалению, его уже нет среди нас), математик по образованию и инженер по профессии, даже книгу своих переводов из английской поэзии издал. С ходу книгу не нашел, но если попадется, что-нибудь напечатаю здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
А мне Роберт Бернс и сейчас нравится. Тем более среди моих друзей есть такие, которые не довольствовались известными переводами и переводили сами. Один из них, Семячкин Владимир Серафимович (к сожалению, его уже нет среди нас), математик по образованию и инженер по профессии, даже книгу своих переводов из английской поэзии издал. С ходу книгу не нашел, но если попадется, что-нибудь напечатаю здесь.

Да, английские стихи очень красиво звучат в подлиннике. Наверное, язык такой. А старый английский еще лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ольга
А мне Роберт Бернс и сейчас нравится. Тем более среди моих друзей есть такие, которые не довольствовались известными переводами и переводили сами. Один из них, Семячкин Владимир Серафимович (к сожалению, его уже нет среди нас), математик по образованию и инженер по профессии, даже книгу своих переводов из английской поэзии издал. С ходу книгу не нашел, но если попадется, что-нибудь напечатаю здесь.

"Нравился" - это потому, что со школы я его не перечитывала, каждый раз, когда приезжаю к родителям и его томик попадается мне на глаза, собираюсь взять и перечитать, но не складывается...

Прочитала сонеты Хуаны Инесы де ла КРУС- чувственно, а после Вашего уточнения, что писАл почти ребенок, сразу подумала о Консуэлле Веласкес

Бессо Ме Муччо была написана ею в 16 лет.

Для меня по силе выражения чувственной страсти ближе Цветаева в "Попытке ревности"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Flo
Чудный стих. Особенно, если включить воображение. Но я никогда не слышала про этого поэта. А где есть его стихи?

там по ссылке в моем сообщении очень много его стихов.

Это Михаил Придворов (Mic29), живет в Челябинске, работает в банке. Стихи пишет для души. Мне очень нравится его детская поэзия и стихи про кошек. Всем своим друзьям, у которых есть дети, "раздала" ссылку на его поэзию :)

http://stihi.ru/avtor/mic29=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
Это Михаил Придворов (Mic29), живет в Челябинске, работает в банке.

http://stihi.ru/avtor/mic29=

Вот это банкир! Все бы так. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
VITUM

Только что узнал: в Издательстве Ивана Лимбаха (СПб) вышла книга

"Среди печальных бурь: Из польской поэзии XIX—XX веков" в переводах Анатолия Гелескула.

Это потрясающий переводчик! Его переводы знают, в основном, по Лорке, но у него всё замечательно.

И польские поэты - особенно.

Очень советую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
Только что узнал: в Издательстве Ивана Лимбаха (СПб) вышла книга

Очень советую.

Большое спасибо. Советом обязательно воспользуюсь. А Лорку я очень люблю. И у меня есть несколько его книг, в том числе и с переводами Гелескула.

Он очень хорошо сохранил музыку стихов Лорки. А книга везде в продаже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
VITUM
А книга везде в продаже есть?

К сожалению, не знаю. В интернет-магазинах уже есть.

А в обычные еще не заходил. На днях постараюсь забежать в "Фаланстер".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
К сожалению, не знаю. В интернет-магазинах уже есть.

А в обычные еще не заходил. На днях постараюсь забежать в "Фаланстер".

Вчера звонила в "Фаланстер". там есть по ~340 руб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Пехотинец

Сегодня, не отрываясь от экрана телевизора, с наслаждением посмотрел три серии подряд фильма про Макарку-следопыта. Увидел кое-что интересное, на что раньше не обращал внимания.

А вот про Колчака, спасителя и героя России, смотреть что-то не хочется. И ничего не поделаешь, так в детстве воспитали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Кутуся
А вот про Колчака, спасителя и героя России, смотреть что-то не хочется. И ничего не поделаешь, так в детстве воспитали.

Вы имеете в виду фильм, где в роли Колчака Хабенский или документальный ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Пехотинец
Вы имеете в виду фильм, где в роли Колчака Хабенский или документальный ?

Имею ввиду разрекламированный с Колчаком-Хабенским.

На самом деле ко многим и многим деятелям Российской империи я отношусь с огромным уважением. И понимаю историческую роль эпохи социалистических преобразований в нашей стране. Но в кино, естественно, "за красных".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Кутуся
Имею ввиду разрекламированный с Колчаком-Хабенским.

На самом деле ко многим и многим деятелям Российской империи я отношусь с огромным уважением. И понимаю историческую роль эпохи социалистических преобразований в нашей стране. Но в кино, естественно, "за красных".

А у меня не из-за красных-белых. У меня из-за откровенной халтуры к современным "историческим" фильмам большие претензии. Цель создания фильма срубить "бабла" ( простите за выражение).

Нынче модно снимать эпопеи. Я вижу модных актёров примиряющих на себя роли великих исторических персонажей. Все увлеклись сменой костюмов, это как карнавал, сегодня я Есенин, завтра Пушкин, Колчак, Тамерлан - я всё могу. Как говаривал Станиславский: Надо любить искусство в себе, а не себя в искусстве. А мы видим всё наоборот. Не передаётся в этих фильмах "дух эпохи". Скучно. Обидно, что по этим картинам многие делают исторические выводы. Одна моя знакомая, три раза смотрела "Колчака" и три раза рыдала. Ну, что здесь можно добавить...

Для меня "Остров" важнее всех этих грандиозных проектов.

Ещё такой момент. Кто-нибудь обращает внимание на музыку в этих фильмах? Меня она просто убивает. Вернее, это даже не музыка, а нечто, написанное компьютером. Эта мода пошла с Запада.

Что-то такое, с претензией на значительность. Мне даже кажется, что это одна и та же музыка. Что "Властелин Колец", что "Александр", что "Парфюмер", что "Колчак" - я не различаю нюансов. Мёртвый набор звуков.

Кстати, "Властелина Колец" вначале смотрели в переводе Гоблина. Очень понравилось, а когда стали смотреть в оригинале, уснули...все. Третью часть так и не стали смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пенсионер
А у меня не из-за красных-белых. У меня из-за откровенной халтуры к современным "историческим" фильмам большие претензии. Цель создания фильма срубить "бабла" ( простите за выражение).

Нынче модно снимать эпопеи. Я вижу модных актёров примиряющих на себя роли великих исторических персонажей. Все увлеклись сменой костюмов, это как карнавал, сегодня я Есенин, завтра Пушкин, Колчак, Тамерлан - я всё могу. Как говаривал Станиславский: Надо любить искусство в себе, а не себя в искусстве. А мы видим всё наоборот. Не передаётся в этих фильмах "дух эпохи". Скучно. Обидно, что по этим картинам многие делают исторические выводы. Одна моя знакомая, три раза смотрела "Колчака" и три раза рыдала. Ну, что здесь можно добавить...

Для меня "Остров" важнее всех этих грандиозных проектов.

Ещё такой момент. Кто-нибудь обращает внимание на музыку в этих фильмах? Меня она просто убивает. Вернее, это даже не музыка, а нечто, написанное компьютером. Эта мода пошла с Запада.

Что-то такое, с претензией на значительность. Мне даже кажется, что это одна и та же музыка. Что "Властелин Колец", что "Александр", что "Парфюмер", что "Колчак" - я не различаю нюансов. Мёртвый набор звуков.

Кстати, "Властелина Колец" вначале смотрели в переводе Гоблина. Очень понравилось, а когда стали смотреть в оригинале, уснули...все. Третью часть так и не стали смотреть.

Остается только одно - согласиться. Фильм "Остров" посмотрела два раза подряд и могла бы еще. Смутил только момент с исцелением. Как-то не поверилось. А эпопеи не терплю давно, особенно Михалковские. Вот довелось, наконец, "Поп" посмотреть, да еще и в какой-то передаче про Хотиненко послушала. Но пока перевариваю и ничего конкретного сказать не могу. А всех этих Властелинов вообще не смотрю, но это, наверное, старческое брюзжание. Парфюмера читать не могла, не то, что смотреть. А тут еще дочь закачала мне в телефон "Коллекционер". Тоже невозможная вещь. А главное, тянуло дальше читать. Все надеялась на нормальный конец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×
Яндекс.Метрика